Affichage des articles dont le libellé est artisans. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est artisans. Afficher tous les articles

jeudi 11 mai 2017



Quelques nouvelles 
Some news

You've probably noticed my absence from my blog and the lack of new pieces.
For some months now, I've been checking the idiom that says ”when it rains, it pours”.
Last October, I bruised my right foot while simply walking (sesamoidopathy). For those who knew me, they know how much important it is for me to walk every day. It helps to balance my inner self.
In March I bruised my right hand again while simply opening a plastic food container (obviously my two years old injury wasn't properly healed). And these two injuries are coming in between periods of waiting for some medical tests and exams to be done in order to diagnose what is behind the pattern. I'm still not finished with those tests and let's say it's not a serene period, to say the least.


Comme les Anglais disent ”when it rains, it pours”, je ne connais pas d’équivalent en français, et vous? 
Depuis juillet 2016 je traverse une période difficile. 
Pour les lecteurs réguliers et ceux qui me connaissent, vous savez à quel point marcher chaque jour me permettait de m’équilibrer, or en octobre, en marchant, je suis blessée (sésamoïdopathie)
Mi-mars je me suis nouveau blessée à la main droite en ouvrant un tupperware (Récidive des déchirures musculaires d'il y a deux ans). Ces deux blessures arrivent dans le cadre d’un problème de santé plus général, dont des questions de tonicité musculaire, d’équilibre et d’extrême fatiguibilité en seraient les symptômes. Après des mois d'attente, depuis janvier des tests et examens pour un diagnostic sont en cours. 
Bref, ce n'est pas la forme, et c'est un euphémisme.


That is why there has been no new jewellery, no news, no pictures. I still can't work in the studio nor hold a camera nor use my keyboard to write. I'm using a vocal app and sometimes the misunderstandings are quite funny.



Ce qui explique l’absence de nouveautés, de billets sur le blog, car je ne suis pas actuellement en mesure de travailler à l’atelier, ni d'utiliser mon appareil photo, ni mon clavier (j'utilise actuellement un logiciel de dictée, ce qui donne des choses étonnantes). 



After a wordpress adventure, I’ve decided to come back to blogger. My website on wordpress was beautiful but there were some problems of maintenance and also because I didn't recognise myself anymore in this new site.


Since July I've taken a new path. I knew it would be long and difficult and I'm not being deceived. To make it short, till now, I had thought that I could change, that I could learn to be a different person than myself. My mistake. I mistook change for improvement, or is it the reverse? You know these simple aphorisms and little humoristic sentences that you can find on your Facebook wall? I remember having read one that went home sometime later  ”Be yourself, everybody else is taken”. So now, for several months, I’m walking along this difficult path of being myself. It’s a struggle, it’s painful, sometime I’m desperate but it’s the only way and I’m determined to go on. 


So no new jewellery for now, these pictures are of the pieces available on my etsy shop, ready to be shipped with the precious help of my dear Mr Tales.
Thank you to all that are supporting me, I won't name them, they know who they are.  Thanks to them I am here.


Vous aurez aussi remarqué d'autres changements. Le beau site Internet sur Word Press n’existe plus. Pour plusieurs raisons : de viabilité, de maintenance, mais aussi parce que le chemin que j'ai emprunté depuis juillet m’amène À des modifications plus profondes. Donc retour à blogger et Etsy.


Pas de nouveautés mais en attendant, les bijoux que je présente à nouveau dans ce billet sont disponibles sur Etsy et prêts à l'envoi avec l'aide ô combien précieuse et indispensable de Mr. Tales.
Merci à tous ceux qui me soutiennent, leur compréhension me fait tenir debout. Je ne les cite pas, ils se reconnaîtront.








dimanche 17 mai 2015

Ceramic market, Bretagne, France
Marché des Potiers, Château de Ranrouët






For the first time I went to the annual Ceramic Market located in a magic place : on the grounds of the Ranrouët Castle. Sorry for the pictures, my hands are still too weak to hold my camera, I took a picture with my phone but I can't manage to import it here from Instagram... so, that's it. It's a 13th century castle located near Guérande, South Brittany (FR), a 40 minutes drive from St Nazaire. More infos here.

Enfin je suis allée voir le fameux Marché des Potiers au Château de Ranroüet! Il a lieu tous les ans dans cet endroit magique que je ne connaissais pas, j'avoue. Bon, toujours pas de photos, l'appareil est trop lourd pour mes mains et je ne suis pas paarvenue à importer la photo que j'avais prise avec mon téléphone et publiée sur Instagram....
J'y suis allée avec la vraie personne, talentueuse tricoteuse et crocheteuse, derrière le blog Quand MaRgoT que j'ai rencontrée en vrai il y a peu car nous avons découvert avec surprise que nous habitions non seulement dans la même ville mais à 5 minutes de marche l'une de l'autre. Cela doit faire trois fois que nous nous voyons et j'ai l'impression de la connaître depuis longtemps, c'est ça la magie des blogs!

I went there with the person behind Quand MaRgoT, an amazing knitter, we met via our respective blogs and surprise, we're living in the same town at less than 5 minutes walk from each other!! We met in person for the first time a few days ago... talking together and it's like we've known each other for long! A beautiful meeting.

This year the talented ceramist Benedicte Vallet was invited and as I'm a inconditional fan of her work, I had to go. I saw first her work one year ago in Nantes and I bought one of her small piece of which I shared pictures here. The tiny pieces are porcelain, mat and textured and interweaved with flax cord. It's an amazing scultpure.

©Bénédicte Vallet
Cette année, une des céramistes invités était Bénédicte Vallet, j'avais vu son travail pour la première fois au Salon des Métiers d'art à Nantes puis à la Galerie Montesquieu. J'avais alors acquis une des ces petite boîte coquillage à pédoncule dont j'ai parlé ici. Ses pièces sont toujours aussi impressionnantes. Elle travaille la porcelaine, la texture, la tisse avec du chanvre ou du lin pour en faire des sculptures-installations. Des pièces entre la parure de l'homme-médecine et le coquillage, splendides.

©Caroline Wagenaar
We discovered the beautiful work of Caroline Wagenaar, she mixes artfully ceramic and metal. It's both minimalist and and poetic.
Nous avons découvert le travail de Caroline Wagenaar, elle associe ses céramiques blanches au métal, riveté, plié qui vient compléter, habiller. Les oeuvres sont à la fois minimales et poétiques.

and we both fell for the work of Marie-Michèle Hamon, treating ourselves with some small cups. Here is the one I bought. She told us that she'd like her porcelain to look like paper and for me it is an evocative drawing in which I'm drinking now my tea, its graphic lines and colors taking me straight to the fisherman cabins I so love.


©Marie-Michèle HAMON
Nous avons toutes les deux beaucoup aimé les porcelaines de Marie-Michèle Hamon. Voici la petite tasse que je me suis offerte qui a la contenance parfaite pour mes mains et dont les lignes graphiques et les couleurs m'embarquent vers les pêcheries de l'Estuaire.

©Marie-Michèle HAMON
Ce fut une très belle journée.
That was a beautiful day.

jeudi 14 mai 2015

In the mail
Au courrier



Look what yesterday's mail brought me! When I opened the door and saw the postman with this red parcel, I was smiling in anticipation.

Hier quand j'ai ouvert la porte au facteur et que j'ai vu qu'il tenait un paquet rouge, déjà je souriais à l'avance du plaisir que j'aurais à le déballer.



and I took care to open it out of reach... which didn't suit this one. She's very curious and wanted to take part in the so thrilling unwrapping! 

Mais d'abord, il fallait s'assurer d'être hors de portée! Je n'étais pas la seule à vouloir déballer tout ce papier et carton d'emballage...



Certainly not for the cat! Candies!!! For the eye and also for the mouth! Look at these colors! 

Un régal!! Pour les yeux et la bouche aussi!

 

This blue is ... vibrating! And the granulated texture of the pale gold ones!

Ce bleu est stupéfiant, il vibre!


Here are Petra's word to describe these tips : "Hand formed in beautiful Bone China, and fired with crackle glaze. Then fired again with .999 fine silver and Mother of Pearl Lustre." Amazing.

Des pics nacrés. Voici les mots de Petra : "Formés à la main à partir de porcelaine de Chine et cuite avec un émail à craquelures. Puis à nouveau cuits avec de l'argent fin et un émail transparent nacré" 
Juste splendides

In these days, I happen to stumble upon more and more assemblage jewelry made from mass produced goods imported from the other side of the globe,  jewelry all looking the same and sold at not cheap prices. Even the so called shops offering selected art jewelry are filled with these... It saddens me. So today I'm celebrating artisan made supplies handmade by Petra Carpreau! I invite you to read this interview in this online magazine http://slipp.it/LeahCurtis/60310


this cherry red is luscious!

Ces derniers temps je vois de plus en plus de bijoux réalisés à partir d'éléments assemblés, éléments produits en masse et importés de l'autre côté de la planète. Tous ces bijoux se ressemblent et sont vendus à des prix élevés. Même les boutiques soit disant de créateurs en sont remplies. Cela me rend triste. Du coup, je réagis en vous montrant de très près le travail d'une céramiste artisanale avec laquelle je travaille déjà depuis quelques temps : Petra Carpreau (Royaume Uni). Lisez cette interview d'elle  dans ce magazine en ligne : http://slipp.it/LeahCurtis/60310


and these ones rough black with gold are my favorite this time, until next time!

et celles-ci avec leur texture rugueuse et or sont mes favorites du jour, jusqu'à la prochaine fois!